Page d'accueil

21.03.2008

Little zizi, but in french

Une fidèle lectrice de ce blog a traduit le texte de l'éditeur américain de Petit Zizi. Merci à elle… :-)

« En mars 2008, la maison d’éditions “Cinco Puntos » publie Petit zizi, un album illustré  pour enfants. « Zizi » est un mot français, un diminutif pour pénis, comme chez nous « peepee ». Petit Zizi raconte l’histoire de Martin, un petit garçon pensif qui s’inquiète de la taille de son pénis. Ce livre  a été écrit par un auteur jeunesse renommé, Thierry Lenain et illustré par Stéphane Poulin. Il a d’abord été publié au Canada par « les 400 Coups.»

C’est ainsi que nos amis nous demandèrent  : «  le petit garçon est préoccupé par la taille de quoi ? »

Nous aimons montrer notre plus récente publication, Petit Zizi, à nos amis, Spécialement les amis qui ont des enfants. Chaque fois qu’ils commencent à le lire ils commencent à glousser (à rire nerveusement). La même chose se produit avec nos amis professionnels, éditeurs, libraires, éducateurs, critiques. Ils ne peuvent cacher leur plaisir.  Ils savourent totalement le livre, la fantaisie du conte de Thierry Lenain, si parfaitement marié aux illustrations de Stéphane Poulin, mais, en arrière-pensée (au moins dans la partie adulte de leurs cerveaux) la question tenace subsiste : pourquoi Cinco Puntos publie-t-il cela ?

Lire la suite

Ecrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.